Friday, March 9, 2012

The "Break the Silence" song with English Lyrics




This is Kajeem and Nash, two of the artists who created a theme song for our campaign to combat violence against women and girls in Cote d'Ivoire. DJ Mix, not present at the launch, also contributed.  Please visit our Youtube page, above, to hear the song as well as see some of our TV spots, and if you like, follow us on Twitter and FB! 


Facebook: https://www.facebook.com/pages/Brisons-le-Silence-IRC/161505667298814Twitter: briseslesilenceYoutube: http://www.youtube.com/user/BrisesleSilence

Brisons le Silence! Break the Silence - LYRICS   
English Translation follows each section. Original song is in French and Nouchi.

NASH
Debout oh ! Debout
Debout, lèves- toi, vas au centre social
Debout oh, Debout
Ne laisse pas ta sœur, ta femme être daba
Debout oh ! Debout
Debout lèves-toi, vas au centre social
Debout oh ! Debout
Ne laisse pas ton enfant, ta femme gbé de larmes

Stand up, Oh stand up!
Stand up, get up and go to the social center
Stand up, Oh stand up!
Don’t let your sister, your wife be beaten.
Stand up, Oh stand up!
Stand up, get up and go to the social center
Stand up, oh stand up!
Don’t let your child, your wife be filled with tears

DJ MIX
Regarde bien, autour de toi
Et tu trouveras quelqu’un qui vit un vrai drame
Surement non loin de toi
Quelqu’un qui en cachette essuie ses larmes
Tendre la main face  à la détresse
Peut être suffisant pour apaiser une âme en détresse
Alors debout !

Look carefully around you
And you will find someone who lives a real drama
Probably not far from you
Someone who secretly wipes her tears
Reach out your hand to her
It may be enough to soothe a soul in distress
So stand up!

REFRAIN
Joins-toi à nous pour briser le silence
Pour sortir ceux qui souffrent de l’indifférence.

CHORUS
Join us to break the silence
Help those who suffer out of indifference.

REFRAIN
Faut la soutra !!!
Elle a besoin de son Gbonhi, de toi, de moi, de lui, de nous tous
Sois pas dégba
On est prêt pour toi
Nos bras sont dédjas, fini les gbangbans

CHORUS
Come on,  help her!
She needs her family, you, me, him and all of us -
Do not be discouraged
You can count on us
Our arms are open
No more problems

COUPLET
Quand quelqu’un est dans ennui à sanh le fuir
Si son gbonhi même le tchoun, il va djô en brousse
Môgô, voilà ton gomie
Parent, celui là c’est ton gopio
Tous, les gbôs ensemble, sciançons en pro
Faut pas les souahé, faut écouter
Leurs doussous est entrain de kassis
Va avec eux, chez les môgônis, là bas, on peut pas mettre ton dra
Solution est gbé, soutrali est waaa, la gbê, va faut essayer, hum tu vas me couman

VERSE
When a person is in distress or troubled, do not turn away
If her family, who should comfort, lays blame, or abandons her she will recoil with shame and sadness
Man, this is your wife!
Parent, this is your child!
Together, we will support her
Do not reject her
Rather, listen to her, for her heart bleeds
Drive to the Social Center where she will feel better
A place where your secret is safe and where we take care of you
Here, we will help you find a solution to your problem
You will be comforted, you will be protected
I encourage you to go there, try and you'll see I'm not wrong

NASH
Debout oh ! Debout
Debout, lèves- toi, vas au centre social
Debout oh, Debout
Ne laisse pas ta sœur, ta femme être daba
Debout oh ! Debout
Debout lèves-toi, vas au centre social
Debout oh ! Debout
Ne laisse pas ton enfant, ta femme gbé de larmes

Stand up, Oh stand up!
Stand up, get up and go to the social center
Stand up, Oh stand up!
Don’t let your sister, your wife be beaten.
Stand up, Oh stand up!
Stand up, get up and go to the social center
Stand up, Oh stand up!
Don’t let your child, your wife be filled with tears

KAJEEM
Quand la famille qui devrait protéger
Devient le lieu  de tortures et de souffrances
Quand ceux qu’on  a de cesse d’aimer
Sont ceux qui nous font vivre les pires expériences
Soutenir, mais ne pas juger
Ecouter, déculpabiliser
Rester discret, et accompagner
Sont autant de choses qu’on peut faire pour aider
Toutes ses femmes, ses enfants meurtris
Qui face à la violence  des leurs ont choisit le repli
Kajeem, Nash et Dj mix viennent te dire ceci
Ne sois pas de ceux qui restent là sans rien faire

When the family should protect
Becomes the place of torture and suffering
When those we have to stop loving
Are those from whom we experience the worst
Support, don’t judge
Listen, don’t blame
Be discreet, and accompany
These things you can do to help
All these wives, these children demoralized
Who face violence and choose to retreat
Kajeem, Nash and DJ Mix tell you this
Be not the one who does nothing 

REFRAIN
Joins-toi à nous pour briser le silence
Pour sortir ceux qui souffrent de l’indifférence

CHORUS
Join us to break the silence
Help those who suffer out of indifference.

REFRAIN 
Faut la soutra !!!
Elle a besoin de son Gbonhi, de toi, de moi, de lui, de nous tous
Sois pas dégba
On est prêt pour toi
Nos bras sont dédjas, fini les gbangbans

CHORUS
Come on, help her!
She needs her family, you, me, him and all of us -
Do not be discouraged
You can count on us
Our arms are open
No more problems

NASH
Debout oh ! Debout
Debout, lèves- toi, vas au centre social
Debout oh, Debout
Ne laisse pas ta sœur, ta femme être daba
Debout oh ! Debout
Debout lèves-toi, vas au centre social
Debout oh ! Debout
Ne laisse pas ton enfant, ta femme gbé de larmes

Stand up, Oh stand up!
Stand up, get up and go to the social center
Stand up, Oh stand up!
Don’t let your sister, your wife be beaten.
Stand up, Oh stand up!
Stand up, get up and go to the social center
Stand up, Oh stand up!
Don’t let your child, your wife be filled with tears

No comments: